La mère Michel
- kitadojo
- Mar 16, 2022
- 1 min read
Updated: Mar 31, 2022
"Old Ma Michel"
What is La mère Michel about?
"La mère Michel" is a traditional French children's song about the "old ma Michel" who loses her cat. She asks the "old pa Lustucru" for help, and he tries to "help" with some not very useful answers.
French words to learn from La mère Michel
Music for La mère Michel
French and English Lyrics for La mère Michel
French Lyrics | English Lyrics |
---|---|
C'est la mère Michel qui a perdu son chat, Qui crie par la fenêtre à qui le lui rendra. C'est le père Lustucru qui lui a répondu: “Allez, la mère Michel, votre chat n'est pas perdu!” | It's old ma Michel who lost her cat, Who's yelling out the window, who will bring it back? It's old pa Lustucru who answered her: "Come on, old ma Michel, your cat is not lost." |
Sur l'air du tra la la la (bis), Sur l'air du tra déri déra, Et tra la la! | To the tune of tra la la la, To the tune of tra la la la, And tra la la la |
C'est la mère Michel qui lui a demandé: “Mon chat n'est pas perdu? Vous l'avez donc trouvé?” Et le père Lustucru qui lui a répondu: “Donnez une récompense, il vous sera rendu.” | It's old ma Michel who asked him: "My cat's not lost, you found it then?" It's Old pa Lustucru who answered her: "Give a finder's reward, it'll be returned to you." |
Sur l'air du tra la la la (bis), Sur l'air du tra déri déra, Et tra la la! | To the tune of tra la la la, To the tune of tra la la la, And tra la la la |
Et la mère Michel lui dit: “C'est décidé, Si vous rendez mon chat, vous aurez un baiser.” Mais le père Lustucru, qui n'en a pas voulu, Lui dit: “Pour un lapin, votre chat est vendu!” | Then old ma Michel told him: "It's settled, If you give my cat back, you'll get a kiss." But old man Lustucru who didn't want one Said to her: "Your cat will be sold as a rabbit!" |
Sur l'air du tra la la la (bis), Sur l'air du tra déri déra, Et tra la la! | To the tune of tra la la la, To the tune of tra la la la, And tra la la la |
Comments