top of page
  • Pinterest
  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon

Au clair de la lune

Updated: Mar 31, 2022

"By the Light of the Moon"


What is the origin of Au clair de la lune?

Some say there are hidden meanings behind this popular French folk song dating back to 1843. It's sang as a children song that everybody in France knows. It's also commonly used in music classes as a beginners' song when learning an instrument.


The lyrics is about a boy who went out at night to see his friend Pierrot. But Pierrot is already in bed, and told him to go check with the girl next door.


French words to learn from Au clair de la lune

Music for Au clair de la lune

French and English Lyrics for Au clair de la lune

French Lyrics

English Translation

"Au clair de la lune, Mon ami Pierrot, Prête-moi ta plume Pour écrire un mot. Ma chandelle est morte, Je n'ai plus de feu. Ouvre-moi ta porte Pour l'amour de Dieu.

"By the light of the moon,

My friend Pierrot,

Lend me your quill

To write a word.

My candle is dead,

I have no light left.

Open your door for me

For the love of God."

Au clair de la lune, Pierrot répondit : "Je n'ai pas de plume, Je suis dans mon lit. Va chez la voisine, Je crois qu'elle y est, Car dans sa cuisine On bat le briquet."

By the light of the moon,

Pierrot replied:

"I don't have any quill,

I am in my bed

Go to the neighbor's,

I think she's there

Because in her kitchen

Someone is lighting the fire.”

Au clair de la lune, L'aimable Lubin; Frappe chez la brune, Elle répond soudain : –Qui frappe de la sorte? Il dit à son tour : –Ouvrez votre porte, Pour le Dieu d'Amour.

By the light of the moon

Likeable Lubin

Knocks on the brunette's door.

She suddenly responds:

Who's knocking like that?

He then replies:

Open your door

for the God of Love!

Au clair de la lune, On n'y voit qu'un peu. On chercha la plume, On chercha du feu. En cherchant d'la sorte, Je n'sais c'qu'on trouva; Mais je sais qu'la porte Sur eux se ferma."

By the light of the moon

One could barely see.

The pen was looked for,

The light was looked for.

With all that looking

I don't know what was found;

But I do know that the door

Shut itself on them.



Comments


bottom of page